首页

用日语使役翻译句子“他让我放弃”是彼は私に諦めさせる.还是彼は私をあきらめさせる.?

諦める是他动词,句子中他动词无宾语时,被使令者を还是に?
登录后你可以
不限量看优质回答私信答主深度交流精彩内容一键收藏

「彼は私諦めさせる」

「彼は私諦めさせる」

两个都可以。

但是:

○「彼は私に夢を諦めさせる」

??「彼は私を夢を諦めさせる」


正常我们说使役動詞的搭配是:

A は/が Bに NをVさせる(他动词)

Aは/が BをVさせる(自動詞)


例文:

①母は子供に本を読ませる(他動詞)

②母は子供を走らせる(自動詞)


为什么是这样规定呢?是要避免重复

②母は子供(○を/○に)走らせる都可以。但是如果是出现重复的情况下,就只能用「に」了。也就是:「母は子供に運動場を走らせる」

①如果是「母は子供を本を読ませる」,那「を」就重复了,读书肯定是用「を」。所以只能改成「母は子供に本を読ませる」。

下面句子都说的

○「しつこい男に諦めさせる方法」

○「しつこい男を諦めさせる方法」


但是,有些动词比较特殊:比如賛成、反対、飛びかかる....他们是自动词,但是基本都是跟「に」一起用,獲物に飛びかかる。所以还是用「に」。


○「太郎さんは花子さんをその意見に反対させる」

○「太郎さんは花子さんにその意見に反対させる」